Deus meus adiuva me

Deus Meus adjuva me ist ein fast 1000 Jahre alter Hymnus von Máel Ísu Ua Brolcháin (gestorben 1086), ein aus Donegal Nordwestirland stammender irischer Mönch und Dichter aus dem späten 11. Jahrhundert. Er gilt als einer der bedeutendsten gälischen Dichter seiner Zeit und war mit dem Kloster Armagh verbunden. Der Hymnus ist makaronisch d.h. er wechselt zwischen Latein und Altirisch und ist eines der ältesten erhaltenen Zeugnisse irisch-christlicher Hymnen. „Deus meus, adiuva me" – Mein Gott, hilf mir.

Deus Meus Adiuva Me

Deus meus adiuva me

Deus Meus adjuva me ist ein fast 1000 Jahre alter Hymnus von Máel Ísu Ua Brolcháin (gestorben 1086), ein aus Donegal Nordwestirland stammender irischer Mönch und Dichter aus dem späten 11. Jahrhundert. Er gilt als einer der bedeutendsten gälischen Dichter seiner Zeit und war mit dem Kloster Armagh verbunden. Der Hymnus ist makaronisch d.h. er wechselt zwischen Latein und Altirisch und ist eines der ältesten erhaltenen Zeugnisse irisch-christlicher Hymnen. „Deus meus, adiuva me" – Mein Gott, hilf mir.

Deus meus adiuva me

Deus meus, adiuva me
Tuc dam do sheirc, a meic mo Dé.
Tuc dam do sheirc, a meic mo Dé.
Deus meus, adiuva me.

In meum cor, ut sanum sit,
tuc, a Rí rán, do grád co gribb.
Tuc, a Rí rán, do grád co gribb
in meum cor, ut sanum sit.

Domine, da quod peto a te —
Tuc, tuc co dían, a grían glan glé —
Tuc, tuc co dían, a grían glan glé —
Domine, da quod peto a te —

Hanc spero rem et quaero quam,
do sherc dam sunn, do sherc dam tall,
do sherc dam sunn, do sherc dam tall,
hanc spero rem et quaero quam.

Tuum amorem, sicut vis,
Tuc dam co trén (at-bér do-rís).
Tuc dam co trén (at-bér do-rís)
Tuum amorem, sicut vis.

Quaero, postulo, peto a te.
Mo beith i nim, a meic dil Dé.
Mo beith i nim, a meic dil Dé,
quaero, postulo, peto a te.

Domine mi, exaudi me.
M' ainim rop lán dot grád, a Dé.
M' ainim rop lán dot grád, a Dé
Deus meus, adiuva me.

__

Fundstelle: https://celt.ucc.ie/document/G400023/

Schlagwörter
Songfolder